ДАТА: 9 - 11 мая 1665 г. ПОГОДА: Тепло, переменная облачность. В ИГРЕ: Герцог Йоркский и мисс Дженнингс ищут приключений в мире простолюдинов. Леди Кастлмейн спешит выяснить у мисс Стюарт подробности ее свидания с королем. Тим О\'Лири вступает в ряды королевского флота. Реджинальд Фицморис знакомится с прошлым капитана Маклейна. ВНЕ ВРЕМЕНИ: 1663 год. Королева Екатерина борется за свое супружеское счастье, а королева Генриетта дает невестке бесценные советы.
Отправлено: 15.04.10 08:03. Заголовок: Лет сто тому назад г..
Лет сто тому назад глава семейства Вилльерсов был бы немало удивлен, если бы ему кто-то предсказал, что его потомки из лестерширской глубинки вознесутся на высоту невообразимую. Барон Уэддон, виконт Вилльерс, граф, маркиз и, наконец, первый герцог Бэкингэм - даже представить было трудно, что человек может взойти по всем ступеням этой лестницы и не свалиться с нее кубарем. В смерти от руки фанатика человек набожный мог бы прочесть кару небесную, однако для человека придворного куда более явным признаком гнева Господня была бы монаршая немилость, а ее герцог избежал. Его сыновья были друзьями наследника престола, и если бы Фрэнсис Вилльерс не пал на поле брани, вполне можно было ожидать, что и он будет возведен в пэры при первом же удобном случае. Джордж Вилльерс, второй герцог Бэкингем, продолжал пользоваться безграничным доверием Карла - тоже, к слову, Второго - повторяя блистательную планиду своего батюшки; леди Кастлмейн, урожденная Вилльерс, владела сердцем Его Величества, а ее дети были наполовину Стюартами, хоть и рождены по другую сторону королевского одеяла...
Нетрудно было понять, почему люди, пользующиеся завидным постоянством Фортуны, прибегали к услугам астролога - разумеется, самого лучшего и заслуживающего доверия, какого только можно купить за деньги. Им ныне был доктор Джон Хейдон, явившийся в Уайтхолл с заказом, никакого касательства к Вилльерсам не имеющим.
Отправлено: 20.04.10 11:40. Заголовок: Леди Барбара была кр..
Леди Барбара была красивой женщиной, иначе как объяснишь, что уже столько лет Его величество не забывал дорогу к ее спальне. Но для того, чтобы удерживать августейшую особу, одной красоты мало. Что может красота, если нет способностей в должной мере воспользоваться тем, чем так щедро одарила природа. Графиня Кастлмейн томно улыбнулась своему отражению и легким движением руки подозвала молоденькую служанку: - Что там за шум? Любопытство губит кошку, для настоящей женщины оно не порок. А для фаворитки желание знать все, что нужно и что не нужно - потом пригодится - совсем не каприз. Горничная покраснела, словно она была виновата в том, что кто-то нарушил покой ее хозяйки, и пролепетала: - Это доктор Хейдон, он тут... - Так что же ты ждешь? Зови его, - графиня как раз собиралась узнать о том, что обещают звезды, - ну что стоишь? Служанка изобразила что-то вроде торопливого книксена и, выскочив за дверь, едва не налетела на вышеупомянутого джентльмена.
Отправлено: 22.04.10 07:55. Заголовок: Хейдон был философом..
Хейдон был философом, а потому, всякий раз глядя на леди Барбару, не мог не думать о том влиянии, которое эта женщина оказывает на короля, вторгаясь в сферы, для ее ума вовсе не предназначенные и даже опасные. Она казалась астрологу похожей на Клеопатру своими беззастенчивыми выходками, которые почему-то еще больше располагали Его Величество к фаворитке, хотя должны были бы оттолкнуть и внушить если не отвращение, то сдержанность в обращении.
Учтиво раскланявшись с графиней, Хейдон дождался, пока горничная выйдет, и заговорил, доверительно понизив голос:
- Прежде всего, миледи, позвольте принести вам мои нижайшие извинения - к сожалению, ваш гороскоп еще не готов.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет